Найти
26.05.2012 / 09:2015РусŁacБел

Белорусский в русскоязычной школе

Уровень белорусского языка в школах иногда вызывает улыбку, особенно когда ученики уверенно заявляют, что «кавун» — это не арбуз, а топор, что «ложак» — не кровать, а ложка. Однако, бывают случаи, когда родители сами пытаются помочь учителям изменить ситуацию к лучшему.

«Когда я вхожу в класс, меня сразу спрашивают: «Мы будем что-то делать?» — рассказывает Елена Терешкова, мама одного из учеников столичной гимназии № 29. Ученики третьего класса уже знают, что мама их одноклассника не приходит просто так, она обязательно предложит устроить веселый праздник с концертом, песнями и конкурсами — по-белорусски.

Когда для сына Елены Терешковой пришло время идти в школу, семья подумывала о белорусской гимназии, но тогда пришлось бы возить сына в школу через полгорода. С другой стороны, буквально «за окном» находилась русскоязычная 29-я гимназия с высоким уровнем качества знаний.

«Это одна из лучших школ Минска и нам повезло, что мы живем рядом. Тем не менее, преподавание белорусского здесь типично для большинства наших школ, — говорит Елена. — Он преподается в объеме, необходимом для перехода из класса в класс».

Наконец, Елена сделала выбор в пользу школы «за окном». Но решила своими силами добавить в жизнь школьников немного белорусского.

«Мы уже дважды проводили по-белорусски новогодние празлники для всей параллели, а в этом году и для всей начальной школы, — делится своими достижениями Елена. — Благодаря нашим с классным руководителем Татьяной Фоминичной Островской усилиям белорусский язык для детей это не скука и обязаловка — а нечто веселое, прикольное, то, что нравится всем. Вот ради такой мотивации мы и работаем».

По словам Елены Терешковой, администрация школы всячески ей способствует. На этой неделе в гимназии провели праздник белорусского языка. Были подготовленные детьми юмористические сценки, песни и танцы, среди учеников третьих классов прошел конкурс на знание белорусского языка.

Задания оказались для детей настоящим испытанием. Учеников ставили в ступор, казалось бы, не такие уж тяжелые вопросы: Что значит поговорка «па адзежы сустстракаюць, а па розуме праважаюць»? Как перевести на русский язык слово «папруга» или «кавун»?

Дети искренне старались и выдавали, бывало, отличные ответы на довольно сложные вопросы, рассуждать пытались по-белорусски. Однако, в большинстве случаев родной язык вызывал сложности.

После турнира ученики честно признались — «нам было очень сложно во время каждого конкурса». Белорусский язык они слышат только в школе на уроках — всего два раза в неделю. Очевидно, этого недостаточно для овладения языком. И поэтому каждый праздник по-белорусски — это возможность узнать больше новых слов и услышать язык вне занятий.

С одной стороны, обидно за то, что сфера употребления белорусского языка сокращается. С другой — даже инфраструктуру русских школ можно использовать для того, чтобы не давать детям забывать родное слово. Главное, чтобы родители не сидели сложа руки.

Анастасия Шамрей, Татьяна Гаврильчик

Хочешь поделиться важной информацией
анонимно и конфиденциально?

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера
Чтобы воспользоваться календарем, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера
ПНВТСРЧТПТСБВС
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031