«Крэмулятар» Сашы Філіпенкі пераклалі на нямецкую мову
Раман Сашы Філіпенкі цяпер мае нямецкую версію. Пра гэта на сваёй старонцы ў фэйсбуку паведаміў сам аўтар.
«У «Крэмулятара» ёсць першы пераклад — нямецкі! Раман выйдзе ў Нямеччыне, у Швейцарыі і ў Аўстрыі ўжо ў лютым», — напісаў Саша Філіпенка.
Пераклад рамана з рускай мовы зрабіла Рут Альтэнхофер.
Выхад кнігі запланаваны на люты 2023 года ў выдавецтве «Diogenes», якое базіруецца ў Цюрыху, гэта адно з найбуйнейшых незалежных выдавецтваў мастацкай літаратуры ў Еўропе. Таксама на сайце выдавецтва пазначана, што можна зрабіць перадзамову на кнігу, пачынаючы з 23 студзеня 2023 года.
«Крэмулятар» — раман Сашы Філіпенкі пра Маскоўскі крэматорый.
Чытайце таксама:
«Чытаеш допыт у НКВД і ўяўляеш, як гэта адбываецца на фоне славутых дзвярэй ГУБАЗіКа». Дзмітрый Гурневіч пра «Крэмулятар» Сашы Філіпенкі
З'явіўся ў продажы раман Сашы Філіпенкі «Крэмулятар»
3
0
0
0
0
0
Шляхціц з-пад Пінска, «архітэктар для мільянераў», які абагаўляў Рэнесанс і ненавідзеў бальшавікоў. Кніга пра архітэктара, густы якога сфарміравалі мінскі праспект
 3
Па-беларуску выходзяць бразільскія народныя казкі
 1
Каментары
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера
Заводзім сяброўства з іншаземцам, не бяром гіда і не купляем мясцовую сімку. Як ашчадзіць у падарожжах?
На некалькіх вуліцах Мінска аварыйна адключылася святло
 1
Які беларускі горад першым займеў генплан?
 2
У чыгуначнікаў забралі льготы на праезд
 9
У Мінску памёр 40-гадовы ветэран спецназу
 9
Каб скарыстацца календаром, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера