Двух белорусских писательниц издадут по-польски
Издательство «Пфляўмбаўм» сообщило о подписании договоров на издание книг Евы Вежновец и Вальжины Морт в переводах на польский язык.
Вальжина Морт и Ева Вежновец (Светлана Курс)
Книги должны выйти в издательстве Kolegium Europy Wschodniej.
В переводе известного польского поэта Богдана Задуры готовится книга поэзии Вальжины Морт «Песні для мёртвых і ўваскрэслых».
Над романом Евы Вежновец «Па што ідзеш, воўча?» работает переводчица Малгожата Бухалик.
Книги издательства «Пфляўмбаўм»
Читайте также:
«Па што ідзеш, воўча?» Светланы Курс попало в топ лучших произведений года в Чехии
5
1
0
1
0
0
10 мая стартует продажа нового романа Бахаревича
 2
Стартует продажа новой книги для детей от Андрея Скурко
 4
Комментарии
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера
Почему 9 мая нужно менять на 8-е
 4
В зоопарке Китая двух собак покрасили и выдали за панд
 3
Литовские таможенники изъяли на белорусской границе два футуристических автомобиля ФОТОФАКТ
 7
Под Борисовом мужчина ворвался в деревенский магазин с дихлофосом и украл бутылку вина
 1
Чтобы воспользоваться календарем, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера