«Калядны харал» Дзікенса цяпер можна слухаць па-беларуску
Напярэдадні Раства з'явілася аўдыяверсія беларускамоўнага «Каляднага харала» Чарлза Дзікенса, паведамляе «Кніжны воз». У аўдыя аповесць гучыць у перакладзе пісьменніцы Ганны Янкута, якая дзякуе за супрацу Антону Францішку Брылю і Кацярыне Маціеўскай.
Чытае твор Андрэй Мілюхін, рэдактарка — Крысціна Дробыш, музыка Аляксандры Грахоўскай, гукарэжысёр — Макс Атаманчык.
«Калядны харал» — першая ў свеце гатычная калядная аповесць, напісаная Чарлзам Дзікенсам у 1843 годзе. Упершыню беларускі пераклад выйшаў у 2012 годзе ў выдавецтве Змітра Коласа (электроннае выданне), а ў 2014 годзе трапіў у зборнік «Падарунак на Каляды» («PostScriptum», «Кнігарня пісьменніка»).
Вядомы твор можна паслухаць тут.
3
0
0
0
1
0
Куды схадзіць у Ноч музеяў, каб было цікава
 1
Каментары
10
Ян Бародзіч/адказаць/25.12.2022
Янкутаў пераклад «Харалу» штогод транслюе Беларускае радыё ў агучцы Уладзіміра Рагаўцова (ёсць на Бел. Палічцы).
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера
У Мінску шукаюць грузчыкаў на заробак да 4000 рублёў
 5
Куды схадзіць у Ноч музеяў, каб было цікава
 1
З 1 ліпеня стануць таннейшымі паслугі стаматолагаў
 3
Microsoft пачаў масавы вывад супрацоўнікаў з Кітая
 3
У Мінску абваліўся фасад шматпавярховіка
 3
Каб скарыстацца календаром, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера