«У спецкамендатуры фільм выклікаў дыскусію»
Сёння ў Мінску пакажуць “Каб скончыць войны” па-беларуску.
“Увогуле, гісторыя гэтага фільма вельмі цікавая. – расказвае Андрэй Кім, намаганнямі якога фільм Канінгема загучаў па-беларуску. - Нядаўна мы усвядомілі, што з тузіна стужак, што мы агучылі большасць — гэта рэальныя гісторыі. "Каб скончыць войны" таксама ў гэтым спісе.
У свой час, калі я паглядзеў гэты фільм ён вельмі моцна пераклікнуўся з тымі падзеямі, што я перажыў, я вельмі добра разумеў сітуацыю, якая там паказана . Зразумела, што мой досвед у сто разоў слабейшы за тое, што перажылі гэтыя людзі і што яны бачылі”.
Фільм расказвае пра шатландскі батальён, што трапіў у палон да японцаў.Спрабуючы выжыць ў нечалавечых умовах, кожны з іх змяняецца — хтосьці рыхтуе помсту, а для іншых палон робіцца падставай задумацца пра сэнс існавання і змяніць сваё жыццё назаўсёды.
“
Таксама моцным уражаннем было тое, што ў канцы фільма паказваюцца галоўныя героі, дакладнее іх рэальныя прататыпы: палонны шатландзец і яго японскі ахоўнік, старыя людзі, што ўскладаюць кветкі да мемарыялу загінулых у другой сусветнай вайне. – кажа спадар Кім. - Магу дакладна сказаць, што для некалькіх чалавек, што былі на прэм'ерным паказе тады, ў 2010 годзе, гэты фільм стаўся першым крокам для таго, каб перайсці на беларускую мову. І таксама першым крокам да яшчэ большай перамены ў іх жыцці”.
У фільме Канінгэма адсутнічаюць жаночыя рэплікі – дзеянне адбываецца ў лагеры для ваеннапалонных, дзе жанчын не было. Ролі агучылі Павал Харланчук і Уладзімір Глотаў. Адным з першых гледачоў фільма стаў Павал Севярынец.
“Так выйшла, што ён паглядзеў гэта не толькі сам, але разам з усёй спецкамендатурай Купліна ў поўным складзе, ўсімі зняволеннымі! Севярынец сказаў, што стужка выклікала вялікую дыскусію”. – кажа Кім.
Паглядзець фільм можна сёння, 20 чэрвеня на пляцоўцы ME100 Пачатак а 19-й гадзіне, кошт квіткоў – 20 000 рублёў.