⤷ Anatol Starkou, ej, Starkov! Otkuda v inžienierie 80 hoda raźliva stolko prieniebriežitielnosti ko vsiemu biełorusskomu? Starkov, svoimi takimi "postami" ty vsiecieło pokazyvaješ riealnyj svoj urovień intiellektualno-vośpitatielnoho raźvitija. Starkov, podčiorkivaju, iz tiebia nie połučitsia ni pisatiel (kniha tvoja na Amazonie urovnia dietskoho sada), ni błohier (tvoj živoj žurnał połnaja achinieja s vydieržkami tvojej pieriepiski -trollinha forumčan s sajta tut.baj), ni tiem boleje politołoh (vopijuŝaja samouvieriennosť i vysokomierije tvoje, Starkov, ničiem nie podkrieplonnoje). Zakančivaj oskorblať ludiej i vydavať svoi dietsadovskije posty, Starkov. Vierojatno, ty sčitaješ, čto połučaješ moralnoje udovletvorienije ot etoho. Vot takaja žitucha, Starkov.
da NN (nie pieršy raz),nia viedaju pra jaki standart łacinki pan kaža zaraz. NN karystajecca tym varyjantam, jakim karystalisia ŭ svaje časy i Kupała, i Bahuševič (tvory jakich u aryhinale, kali chočacie, možacie znajśći na wikisource), vydaŭ svaju hramatyku Taraškievič, dy, prynamsi, sama NN na pačatku minułaha stahoddzia vychodziła mienavita hetym varyjantam. Nu, śchibiŭ krychu – da Taraškieviča vykarystoŭvali "w" zamiest "v". Ale "L" zaŭsiody była miakkaj i nie patrabavała "dapamožnaha i" (jak i "J", darečy), bo isnuje "Ł".
Jość, kaniešnie hetak zvanaja "ramanizacyja" (raspracavanaja niejkaj dziaržaŭnaj kamisijaj ŭ 2000-ch), što vykarystoŭvajecca ŭ metro naprykład, i voś tam užo možna sustreć roznyja varyjanty pa pieradačy miakkaha l: "Ĺubań" ci navat "Liubań" dla nazvy "Lubań", ale heta zusim marhinalnyja vypadki, ja nia viedaju nivodnaha čałavieka, jaki b stała dy śviadoma karystaŭsia takim pravapisam, asabliva z Ĺ.
Byŭ u NN niekali artykuł pad nazvaj "Karotki ŭrok biełaruskaj łacinki", paguglicie (ci pahuhlicie, karaciej, pašukajcie), tam ścisła pierakazanyja praviły toj łacinki, jakoj zaraz jany karystajucca
⤷ jana prosta nie zručnaja zrazumieła kaniečnie žadańnie niekatorych pierajści na łacinku, tamu što, kab tolki chacia nie taki ałfavit, jak u rasiei. ale chiba kirylica - to vyklučna rasiejski ałfavit? chiba jon adtul pajšoŭ? ci naadvarot - jon pryjšoŭ tudy? a voś heta - pastupacca zručnaściu (łahičnaściu) va ŭhodu emocyj - heta z razradu - nazło mamie uši otmorožu
⤷Licvinka, Ad pačatku VKL spravavodstva bylo i lacinskim i kiryličnym piśmom. Bielaruskaja lacinka ŭ sučasnaj aficyjnaj formie nie poĺskaja - u vyniku z jaje dapamohaj apaliačyć niemahčyma.
https://nashaniva.com/be_latn/312460/"
zrazumieła kaniečnie žadańnie niekatorych pierajści na łacinku, tamu što, kab tolki chacia nie taki ałfavit, jak u rasiei. ale chiba kirylica - to vyklučna rasiejski ałfavit? chiba jon adtul pajšoŭ? ci naadvarot - jon pryjšoŭ tudy?
a voś heta - pastupacca zručnaściu (łahičnaściu) va ŭhodu emocyj - heta z razradu - nazło mamie uši otmorožu