Mnie zusim nie padabajecca tradycyja adaptavať imiony i hieahrafičnyja nazvy z inšych moŭ. My aburajemsia z "Biełoruśsii" (i majem racyju!), dyk čamu my pavinny rabić toje samaje z zapazyčańniami z inšych moŭ?
Dziakuj, Vincuk Viačorka. Redka chto moža tak pierakanaŭča davieści, jaki varyjant najlepšy. Bo Viačorka na siońniašni dzień i jość najlepšy movaznaŭca z usich varyjantaŭ.
Karuś, Karuk - formy imion, jakija ŭžyvalisia dla junakoŭ i padletkaŭ. Tamu "karol Karuś" u dačyńni da dzieda hučyć nie pa svojsku, jak śćviardžaje "vybitny movaznaŭca", a biazhłuzda. Ale čaho chacieć ad čałavieka, ŭ jakoha ŭsia siamja karystajecca padletkavymi formami? "Vincuk", "Franak".
A jak nazyvać Vincuka Viačorku pa anhielsku, movaznaŭca nie cikaviŭsia?
Imia jaho Čarlz, imia pa karanacyi taksama Čarlz. My ŭžyvajem rasiejskuju stratehiju i ŭžyvajem imia Karł jakoje užo niekalki stahodździaŭ amal nie maje dačynieńnia da Čarlza. Tak mabyć lepš užyvać imia jakoje jon sapraŭdy vybraŭ?
siońnia ŭ mianie trochi bolš času (vychodny), dyk pacikaviłasia, čamu vydatny movaznaŭca ličyć, što treba Karł... zdajecca vydatny movaznaŭca prosta pierapisaŭ (pieradraŭ) u rasiejcaŭ:
"Itak, dla britanciev on stał korolem Čarlzom. Počiemu žie v Rośsii novoho monarcha nazyvajut Karłom? Mietamorfozu objaśnił «Hazietie.Ru» linhvist, vieduŝij prohrammy «Polihłot» Dmitrij Pietrov.
«Imiena sobstviennyje u francuzskich, ispanskich, italjanskich, niemieckich i anhlijskich političieskich diejatielej i monarchov formirovaliś na osnovie łatinskoho jazyka. Imia Karł hiermanskoho proischoždienija, kotoroje na łatinskom jazykie jeŝie s piervoho tysiačieletija našiej ery zvučało kak «Carolus», proiznosiłoś v Anhlii «Čarlz», vo Francii «Šarl», v Ispanii «Karłos». No na miežhosudarstviennom urovnie eto vsiehda był «Carolus», tak kak eto było prijemlemo sohłasno praviłam łatinskoho jazyka. Russkaja istoriohrafija i dipłomatičieskaja praktika sochraniła imienno takoje proiznošienije i napisanije imien zapadno-jevropiejskich monarchov.»"
Redka chto moža tak pierakanaŭča davieści, jaki varyjant najlepšy.
Bo Viačorka na siońniašni dzień i jość najlepšy movaznaŭca z usich varyjantaŭ.
zdajecca vydatny movaznaŭca prosta pierapisaŭ (pieradraŭ) u rasiejcaŭ: