Жюри премии имени Карлоса Шермана объявило короткий список
Жюри утвердило короткий список номинантов на премию имени Карлоса Шермана для переводчиков литературы.
Кароткі спіс прэміі Карласа Шэрмана 2021
Пераклад прозы
1. Вольга Гронская, пераклад з нямецкай — Даніэль Кельман «Тыль». Выдавецтва «Янушкевіч», Мінск, 2020.
2. Сяргей Шупа, пераклад з харвацкай — Міленка Ергавіч «Арэхавы палац». Выдавец Зміцер Колас, Мінск, 2019.
3. Ганна Янкута, пераклад з англійскай — Салі Руні «Нармальныя людзі». Выдавецтва «Янушкевіч», Мінск, 2020.
Пераклад паэзіі
1. Лявон Баршчэўскі, пераклад з ісландскай — Стэйн Стэйнар «Выбраная паэзія». Выдавец Зміцер Колас, Мінск, 2020.
2. Лявон Баршчэўскі, Сяргей Шупа, пераклад з харвацкай — Цін Уевіч «Выбраная паэзія». Выдавец Зміцер Колас, Мінск, 2020.
3. Юля Цімафеева, пераклад з англійскай — Стывен Крэйн «Выбраныя вершы». Выдавец Зміцер Колас, Мінск, 2020.
Пераклад дзіцячай кнігі
1. Алена Пятровіч, пераклад з англійскай — Дж. К. Роўлінг «Гары Потэр і таемная зала». Выдавецтва «Янушкевіч», Мінск, 2020.
2. Юля Цімафеева, пераклад з нарвежскай — Мая Лундэ «Снежная сястра». Выдавецтва «Янушкевіч», Мінск, 2020.
3. Ганна Янкута, пераклад з польскай — Катажына Рырых «Лапуховае поле». Выдавецтва «Янушкевіч», Мінск, 2020.